新闻资讯

「调查婚姻出轨」如何评价《巴黎圣母院》当中的爱情?

对爱情感悟的文章_感悟亲情 友情 爱情_「爱情感悟」

爱丝美拉达和她的金角小山羊——

从人格角度来谈《巴黎圣母院》里的爱情

比起「埃斯梅拉达」这个翻译,我更喜欢「爱丝美拉达」,似乎爱丝美拉达就必定比埃斯梅拉达更美,哈哈,就如,小说的最后一章,我更喜欢「卡西莫多成亲」,而不是「殉葬的情感。」

「殉葬的感情」这种译法更直白、中庸,很不符合司空图所说的「味外之旨」,而「卡西莫多成亲」就会给人一种陌生化的觉得,不仅充满意趣,而且会使人回味无穷,卡西莫多他已经跟他心爱的爱丝美拉达成亲了,永远地亲吻着他心爱的女孩,用这些姿态表达出一个聋子敲钟人更沉默的指责。

有时候,我们不需要开门见山,遮遮掩掩反而是隐藏的美感。

不得不说,《巴黎圣母院》是一部很优秀的佳作,有人说,这些名著篇幅冗长,剧情无聊,实在看不下来,不如看看剧情曲折起伏的玄幻仙侠,可是小说悬疑却最后难在文学史上留名,原因不在于文笔或是情节,而在于思想性,也许现代片小说在我们读来如同无病呻吟之人的梦呓,但仍可以从每一个字符中读出思维的分裂。

《巴黎圣母院》是一部彻头彻尾的悲催,我认为它是现实主义和浪漫主义的混合产品,故事的背景设定在15世纪的英国伦敦,路易十一执政之后,我们从中可以看见教会权利跟国王权力的矛盾,可以发现15世纪巴黎的全景图,作者曾在本书的前半部分用了长达一卷的篇幅来描写巴黎这座城市的演变或者鸟瞰图,以及各类建筑风格的演化,从日耳曼层到希腊层到罗曼层,再到作者颇有微词的哥特层,这一部分读起来枯燥无味,我忍不住想问,作者把这一部分糅合在小说中目的何在,我猜应该是增强这段悲伤故事的厚重感以及抒发一种时间的幻灭感,在这一部分有一句话可以视为是作者真正想要表达的哲学:

时间是建筑师,人民是泥瓦匠。

有时候,我认为现实主义文学和浪漫主义文学存在诸多相似性,并不能够用一条界限划分得清清楚楚,所以我们只好说这部新作的浪漫主义成分更多,而不能说它就是一部纯碎的浪漫主义文学作品。

所谓浪漫主义,在我看来,最重要的是带有传奇性,就比如说浪漫主义诗人李白,他的诗常常富于了天马行空的瑰奇玄想,与杜甫植根于现实的沉郁顿挫有着本质性的差别,而《巴黎圣母院》的传奇性主要表现在这些方面呢?

首先,人物的设定,敲钟人卡西莫多丑得一塌糊涂,不得不说,埃及女孩爱丝美拉达美得令人心碎,美丑、善恶的强烈对比让这部新作有种骑士文学的玄想性。

然后,剧情的设定,爱丝美拉达是贯穿全书的角色,几乎所有的角色都被她牵引过来,众人对爱丝美拉达的追寻就像一部中世纪的闹剧爱情童话。

最后,元素的添加,我们常常看到人们议论魔鬼和巫师,包括克洛德痴迷于炼金术,以及具有江湖传奇色彩的「丐帮」,这些元素扩大了两种参数的数值,传奇色彩和情节张力。

那么雨果的笔触跟其它作家的笔法又有哪些区别呢?在这里我们把他和现实主义作家列夫·托尔斯泰做一个比较。

读《安娜卡列尼娜》的之后,远远没有读《巴黎圣母院》时感受到的那个沉重,我感觉在读一部言情小说,只不过剧情出现的背景是在19世纪的苏俄,故事的作者是现实主义大师列夫·托尔斯泰。但读《巴黎圣母院》的之后,我仍可以很明显的触碰到历史的脉络,有一种被悲情史诗洗涤心灵的畅快感。

列夫·托尔斯泰在描写人物时,笔调总是苦大仇深,而雨果则不然,幽默诙谐中带着嘲讽,似乎行走于结局之外,我认为这才是真正的理智客观,但是列夫·托尔斯泰在描绘人物时,笔锋常常入木三分,甚至用力过猛,在对人物性格的挖掘方面,雨果因此没有托尔斯泰很深刻,雨果很少进行内倾性的人物心理感受。

不过,《巴黎圣母院》比《安娜·卡列尼娜》读起来更加耐人寻味,也很令人妨碍深刻,特别是人物的设定,我认为是这部新作的天才之举,把一个艺术家视角的不凡可谓表现得淋漓尽致!

联系我们

CONTACT US

广州及时雨私家侦探(广州本地私家侦探公司)

微信:185-2064-4544

电话:185-2064-4544

地址:广州市天河区

广州出轨调查